« É MUITO FANTÁSTICO 2 | トップページ | 大衆の反逆 »

2010年2月18日 (木)

Sou pagodeiro do Japão

Quando eu encontro brasileiros, eu sempre digo “Sou pagodeiro”.

Hoje eu fui para ao Consulado-Geral do Brasil em Tóquio para ajudar minhas amigas a tirar visto.

Mas eu não ajudei nada e só tirei uma foto.

Ipc_world

IPC WORLD. (um das atividades dela é publicar revista e jornal, e ela escreveu artigo sobre nossa banda)

Na verdade, eu queria assistir uns programas da rede Globo.

Mas não teve a televisão e não consegui assistir.

E ainda tenho uma coisa que eu gostaria de falar.

Eu esperava que alguns brasileiros percebessem que eu sou baixista do grupo Y-no.

Mas ninguém percebeu.

A propósito, vocês já assistiram ao nosso video no Fantástico?

vamosaobrasilさん、勝手に使ってごめんなさい。

Meu amigo da faculdade que está viajando no Brasil assistiu e ele mandou e-mail sobre Fantástico para mim.

Eu também assisti. Naquele dia, eu acho que falei pelo menos 1 minuto para entrevista.

minha língua porutuguesa foi muito ruim. Porque falei com sotaque e gramática tambem foi muito ruim. Mas falei por 1 minuto. No video, minha entrevista saiu apenas 1 segundo.

Porém, nós, os membros do grupo Y-no, agradecemos muito a todo mundo que ajudou nos a ganhar popularidade no Brasil.

MUITO MUITO OBRIGADO do GRUPO Y-NO para O BRASIL.

(SALESI)

|

« É MUITO FANTÁSTICO 2 | トップページ | 大衆の反逆 »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

Nunca cogitei a possibilidade de existir um grupo de pagode no Japão, vi vocês no Fantastico e achei muito interessante, vocês tem bastante sotaque mesmo, e confundem o significado das palavras, mas achei sensacional, parabens mesmo por estarem divulgando um pouquinho aqui do Brasil, queremos mais musicas, comecem a compor mais. 頑張って

投稿: José | 2010年2月18日 (木) 01時58分

Muito obrigado pelo seu comentario, Jose. Estamos prontos para compor outra musica nova. Kenta e Hisashi do cavaquinho estao tentando ainda maior sucesso do que o desta vez. Espera, por favor. Kenta ja vai cantar outra musica em portugues.

投稿: SALESI | 2010年2月18日 (木) 02時54分

Saudações ^.^ !!

Nossa............nós é que agradecemos por vocês simpatizarem pelo Brasil. Na verdade, eu achava que os japoneses nem sabiam da nossa existência.....rsrsrs......então, ver vocês cantando em nosso idioma foi muito legal!!! Muito bom mesmo ^.^ !!

Obs: Quanto as letras........... se vocês tiverem algum amigo brasileiro....poderiam pedir para ele dar uma checada nas letras das músicas, só para poder ordenar melhor a posição das palavras. Caso contrário, pode pedir pra gente também que nós ajudamos!!! ^.^ !!

****Tenho CERTEZA que algum brasileiro vai te reconhecer.......pode esperar que vai!!!*****

Tudo de bom............sucessos e abraços ^.^ !!

投稿: Amanda | 2010年2月18日 (木) 06時01分

Olá , sou Brasileira , e vi a reportagem de vocês no Fantástico !
Primeiramente achei muito engraçado a letra sa musica , mas dou parabéns a vocês pelo esforço em conseguir cantar nosso pagode , o som de vocês é muito bom também ! Realmente gostei !
Virei fãn ! hahaha
Sou Brasileira , moro no estado do Páraná , Cidade de Curitiba !
Gostaria de entrar em contato com vocês ! kisses

投稿: Jennifer | 2010年2月18日 (木) 06時23分

Amei a guitarra da foto!lovely
Amei esses pagodeiros do Japão !

投稿: Jennifer | 2010年2月18日 (木) 06時33分

こんにちは!

Grupo Y-no の1ファンとして動画を使ってもらって嬉しいです(笑)

新作楽しみにしてます

これからもがんばってください!!!

投稿: VAMOS AO BRASIL | 2010年2月18日 (木) 06時53分

Olá! Sou brasileira e também vi a reportagem no Fantástico, nunca imaginei que teria um grupo de japoneses cantando pagode. É muito legal. Espero que vocês façam um show no Rio de Janeiro, seria muito bom. Ansiosa por novas músicas, Beijos e boa sorte. No que precisar, estamos aqui. :)

投稿: Denise Godiva | 2010年2月18日 (木) 16時56分

hi...^^.... maravilhoosooss!!!! achei o maximo ver o interesse de vcs em cantar nossos ritmos e aprender nosso idioma... bjjsss e BOA SORTE!!!!

投稿: Sane Veu | 2010年2月19日 (金) 04時27分

oi,sou brasileiro,e vi voces no fantastico,voces são otimos,não escuto muito pagode,mas depois de ver voces virei seu fã,pagode com guitarra ficou muito bom,original e genial,Fantastico é o programa mais visto do brasil,voces tiveram sorte de aparecer nele,voces ate apareceram no comercial do Fantastico,bom,parabens mesmo,"querido meu amor" é uma otima musica,ela ficou legal e engraçada,ela ficou mais legal ainda por causa dos erros,eu adorei mesmo a musica,voces deviam fazer mais musicas como essa e em portugues^^,voces podiam por algumas musicas pra download tambem...bom,sucesso pra voces,desejo tudo de bom...

投稿: Bruno | 2010年2月19日 (金) 09時09分

Achei muito legal ver o interesse de vocês em cantar no nosso idioma, o português. Têm algumas palavras que nunca vi e falhas gramaticais, mas mesmo assim estão de parabéns (porque tem lógica no conteúdo das letras). Sou fã :D
Agora só me resta uma dúvida: quando vocês vêm ao Brasil (salientando a minha cidade, Recife)? Tenho uma vontade ENORME de assistir ao vivo a alguma apresentação de vocês, *-*
Beijos, tudo de bom e muito sucesso.

投稿: Rebeca Menezes | 2010年2月20日 (土) 07時19分

お散歩の途中で運が、わずか1年しか私のため日本に行くのに欠けている良い、私は、日本の大学に入るため勉強して、私は静岡にもしあなたが私東京はされている郊外に1つの都市の言うことができる仕事への復帰に行く友人がいるブラジルの植民地のような、私は大いに役立つでしょう。再度、その暇なときに、歌手としての若者のキャリアの成功にも感謝する。

投稿: Andrew Farias | 2010年2月20日 (土) 12時16分

É isso aí, pessoal!
Vocês são muito bons, tocam bem pra caramba!
Quanto a erros de português, não se desanimem nunca, até porque muitas vezes o português é um enigma pra nós mesmos!
Eu percebi um erro em um dos artigos do Salesi, ele escreveu CENA com "S", aí eu pensei: Se até a Sasha que é famosa, filha de rico e é brasileira escreveu assim, um erro desses não é problema algum pra caras tão esforçados como vocês!
PARABÉNS!!!!

投稿: Lucas | 2010年2月23日 (火) 07時16分

Oi pessoal. Adorei o esforço de vocês para compor musicas em português. Estou torcendo para o sucesso de vocês. Continuem também compondo músicas em Japonês, acho legal pra caramba. Só para vocês terem uma idéia, a música Cidade do Samba é a minha favorita. =D

Vocês são demais!! Sucesso para vocês!

Abraços.

投稿: Égon | 2010年2月23日 (火) 14時23分

Konbanwa!smile
Confessso que não gosto muito de pagode, mas fiquei impressionada com o trabalho de vocês!
Mesmo não dominando o idioma, vocês conseguem ser incríveis! Parabéns!
Y-no wa hontou ni sugoi yo! happy02

投稿: Camila | 2010年2月24日 (水) 03時26分

Muito simpáticos, muito fofos, adorei vocês. Pena que são galinhas, se não fosse por isso, eu até casava!

投稿: kaka | 2010年2月24日 (水) 04時06分

Nyaa, amei a música de de vocês!
Muito esforçados!
Se voces viessem para o Brasil, iriam fazer sucesso. bleah
Enfim, desejo tudo de bom pra banda, vocês merecem.
Beijos.

投稿: isabella | 2010年2月27日 (土) 04時23分

Ohayo!
Eu sou brasileira e os conheci por acaso pela internet. Vocês estão de parabéns. Muito legal a iniciativa de vocês. Confesso que por vocês escreverem as letras em japonês e depois traduzirem faz com que as músicas nem sempre tenham tanta lógica para nós brasileiros.
Mas não desanimem é assim mesmo.
Como eu não sei absolutamente nada de japonês ralei para achar o lugar de comentar por aqui.
Mais uma vez: Parabéns!
Vou continuar acompanhando a banda e quando virem para o Brasil, eu vou assistí-los!
Mesmo que eu não goste de pagode.
Kissus

投稿: Dani | 2010年3月 6日 (土) 03時04分

Olá! Sou brasileira e vi vocês no youtube. Parabéns! Deve ser bem difícil cantar em português e por isso reconhecemos esse esforço! Gostei de saber que pessoas de tão longe gostam da nossa cultura!
Quanto às letras das músicas, peçam para algum brasileiro revisar. Aposto que vão fazer com gosto.
Parabéns novamente...

投稿: Jeane | 2010年3月14日 (日) 14時52分

Achei demais a iniciativa de vocês. Apesar de não dominarem bem o idioma, vocês tem técnica e tocam no ritmo direitinho.

Continuem a compor e postar vídeos na internet.

Abraços do Brasil

投稿: Leo | 2010年3月19日 (金) 02時04分

Oláááá o/
Sou brasileira e vi a reportagem sobre vocês no programa Fantástico na Rede Globo. Achei muito engraçado um grupo de pagode do Japão. Vi vocês cantando e achei muito legal. O pagode é um rítimo 100% brasileiro (nem gosto muito, mas não nego minhas raízes), daí vem vocês do japão e fazem isso com o nosso pagode... MUITO LEGAL \o/
Super diferente, passei a gostar um pouco mais por causa de vocês.
Venham mais pro Brasil e conheçam mais estilos de pagodes \o/
Venham para Natal tomar água de coco também \o
Até

投稿: amanda | 2010年3月22日 (月) 06時31分

Olá ! sou paulista e em algumas visitas no youtube, pude ouvir o som de vocês, confesso que fiquei muito surpresa pois não sabia que os japoneses tinham esse grande amor pelo samba e pela cultura brasileira; mas principalmente: fiquei extremamente lisonjeada por tamanho carisma que vocês demosntram ter ! parabéns ! e é isso aê, o samba conquistando o mundo ! valeu mesmo, os brasileiros agradecem =D

投稿: Daniela | 2010年4月13日 (火) 02時33分

Vocês estão de parabéns! Embora a letra de suas músicas aindaseja um pouco confusa, vocês fazem um som com uma qualidade digna de um verdadeiro pagode brasileiro!

Realmente espero poder vê-los ao vivo algum dia!

Boa sorte, muito sucesso!

投稿: Caio | 2010年5月 7日 (金) 01時12分

私は、私はあなたの才能と、あなたは共感を持って感銘を受けたと告白する必要がありますユーモアとメイン:ギフト歌う! 、それを続けて努力する...私を含め多くの人々を応援し、しています!私は、抱擁をを促進するため、すべてを尽くします=^.^=

ピクシーウルフ

投稿: Pixie Wolf | 2010年5月25日 (火) 18時54分

Achei muito interessante, além do que engraçado... Vocês são ótimos!ほんと・・・!Estou estudando a "Língua Japonesa", é bom saber que vocês estão de uma certa forma divulgando o Brasil pelo Japão.ありがとう・・・よろしくおねがいします。

投稿: Ailton:アイウトン | 2010年5月27日 (木) 00時43分

>Pixie Wolf
Thank you for writing Japanese comment!!

I can't understand Portuguese(>_<)
But you write fine message in Japanesehappy02
So we feel very happy & impression.

We work hard to do our activities,
so please check our future works.

Obrigado and ありがとう!!(^_^)/


>many people who write message this column

Thank you for writing many comments,
we fell very very happy!!happy01

We think great honor for your messagesconfident

Obrigado and ありがとう!!

itú of Grupo Y-no

投稿: itú | 2010年5月30日 (日) 00時47分

Parabéns!! Gostei muiito.. Sucesso para vocês! ^^

投稿: Flavia | 2011年3月16日 (水) 01時44分

MA-RA-VI-LHO-SO!!! kkkk muito bom mesmo!! Espero que a música brasileira ajude a alegrar o povo japonês que é muito querido no Brasil. Venham nos visitar novamente... em São Paulo a comunidade japonesa é muito grande.
Abraços e boa sorte!

投稿: Rogerio Pavan | 2011年3月19日 (土) 08時32分

Sou descendente de japoneses, Okinawa para ser mais específico. Não gosto muito de pagode mas adorei o som de vocês xD omedetou

投稿: Akio | 2011年4月 3日 (日) 09時45分

MEUS AMIGOS DO GRUPO Y-NO!
È UMA PRAZER VER BANDAS COMO A SUA QUE SE INTERESSEM PELA MUSICA BRASILEIRA.AMEI O SOM DE VOCÊS,CONTINUEM ASSIM.EU CORRIGI OS ERROS NA TRADUÇÃO QUE VOCÊS FIZERAM.NÃO SEI MUITO O QUE VOCÊS QUIZERAM DIZER ,QUAL A MENSAGEM QUE VOCÊS QUIZERAM PASSAR PARA AS PESSOAS.MAIS PELO QUE EU PUDE ENTENDER A TRADUÇÃO CORRETA SERIA ASSIM.

QUERIDA MEU AMOR
------------------
Eu estava emboscando
Eu estava espreitando
Seus labios como o mel
De longe....de longe..
Eu estava viajando
Eu estava sofrendo pra te procurar
O nomoro da internet é bom,né?
Eu sou um "galinha"
Eu quiz olhar a mulher nua
Mas agora,
Você esta bantendo no meu coração
Ai gatinha!
Vem dar uma chance, pra esse lixo.
MA-RA-VI-LHO-SO!
Com o seu sorriso por favor
Me faz moer,moer,moer
Vem cá meu bem
Ou vou aí do seu lado
eu não sei mentor pois o meu
coração está dobrando à esquerda esquerda
Querida meu amor!
Me ensina o jeito da felicidade
Com o seu sorriso por favor
Me faz moer ,moer ,moer
----------------------------
TAMBEM SOU MUSICO BRASILEIRO E PRETENDO GRAVAR E DEPOIS POSTAR NO YOUTUBE UMA VERSÃO MINHA DA MUSICA QUERIDO MEU AMOR DE Y-NO

deusautai@hotmail.com
entrem em contato comigo
Meu nome é Fernando Moura,vivo em Goiania Goias BrAZIL.

投稿: FERNANDO MOURA | 2011年4月20日 (水) 01時31分

quero que entrem em contato comigo .
orkut:FERNANDO E LEILA MUSICBOX
email:deusautai@hotmail.com
fasso as traduçoes corretas e vou fazer a tal versão

投稿: FERNANDO MOURA | 2011年4月20日 (水) 01時36分

Eu gostei muito do baixista dessa banda, aliás a banda está toda de parabens! Um Abraço para todos vocês japoneses, Arigato!

投稿: VINICIUS | 2011年5月11日 (水) 00時23分

Gostei muito da banda!!!

投稿: evy | 2011年6月29日 (水) 09時40分

Amo a banda de vocês e tenho que admitir, eu odeio pagode brasileiro, vocês superam qualquer pagode daqui, sei lá, minha opinião, eu ficaria muito feliz se tivesse visto vocês por aqui, e eu já conhecia vocês antes de passar no fantastico, ok? ^^

投稿: Luana | 2011年7月11日 (月) 09時38分

Yo !
Eu tambem sou brasileiro e fiquei MUITO espantado de ver japoneses cantando nosso estilo musical ! Muito legal parabens XD

Podem acreditar que gostei mais de vocês doque muitas bandas daqui HAHA'
Oque eu mais gostei foi o solo de guitarra na musica "querido meu amor" ^o^

Eu sou um dos muitos "brasileiros otaku" entao eu entendo a dificuldade pra falar nossa lingua ^^ adorei o sotaque de vocês e ver vocês cantando nossa lingua me deu até um aperto no coração *o*

daqui uns 10 anos, EU é que vou pro Japão *-* só que eu nao vou cantar haha' eu vou fazer mangá 'u'

Sigam em frente XD
Gostei do som de vocês

投稿: Guilherme | 2011年7月31日 (日) 06時18分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/448800/33424003

この記事へのトラックバック一覧です: Sou pagodeiro do Japão:

« É MUITO FANTÁSTICO 2 | トップページ | 大衆の反逆 »